|
後宮誘拐 Die Entfuhrung aus dem Serail(被懲罰的浪蕩者) (Abduction from the Seraglio) [回上頁] 在德國當地,所謂的喜歌劇是說唱劇(Singspiel),是一種不同於義大利喜歌劇,附有說白的德國說唱劇。說唱劇一詞,1598年在德國第一次出現,用以指稱包含音樂的戲劇表演,1752年萊比錫的歌劇團演出了一部,由英國的乞丐歌劇劇本改編,譯成德文的戲,被稱為脫絆的魔鬼(der Teufel istlos),作詞人是魏斯(Wiesse),這一部德國歌唱劇,推動了德國說唱劇運動,後來魏斯到巴黎留學,在巴黎受了法國喜歌劇的影響,回到萊比錫在希勒(Hiller)的協助從事新的實驗,希勒把脫絆的魔鬼音樂加以改變,1766年在萊比錫上演,得到了相當的成功 。到了約瑟夫二世,建立起一座國家歌劇院,對德國歌唱劇才產生了更進一步的影響。他在1776年推動在德國國家劇院上演德語說唱劇,莫札特的《後宮誘逃》便是這種德國本土說唱劇風格潮下的產品。最令人驚奇的是莫札特主要的兩個歌劇作品中,採用了輕歌劇形式。輕歌劇是德國十八世紀末一種通俗的娛樂,以方言方式演唱,莫札特大膽的嘗試,在當時可算是一種離經叛道之舉,結果不以朗誦調,而以一般台詞演出的《魔笛》、《後宮誘逃》證明莫札特的功力,確實不同於一般輕歌劇的作者,成功地表現出經歌劇藝術性,為後繼的歌劇作者如韋伯、華格納和理查.史特勞斯開創先例。《後宮誘逃》(The Abduction from the Seraglio),在當時,這是一部革命性的歌劇,因為莫札特一改以往歌劇的傳統,樂曲不採用意大利文,而改用德文唱出,而且亦要求演唱者同時扮演角色,建立了歌唱與戲劇結合的歌劇形式。
《音樂欣賞》
|
|||||||||||||||||||||
《劇情簡介》


時空背景:十六世紀,西班牙塞維里亞城
|
| Overture | osmin - belmonte duet | Hier sill ich dich denn sehen | O wie angstlich |
| Aria | Ach ich liebte | Finale Quartet |
|
第二幕:皇宮的花園。旁邊有奧斯明的住屋。
|
|
|
Martern aller Arten | Martern aller Arten | Welch ein Geschick |
|
第三幕 第一景:皇宮前的廣場
|
|
|
Wie will ich triumphieren | Chorus of the Janissaries |
| 音樂的家-留言版 | 音樂的家- 線上音樂廳 | 音樂的家- 聊天室 | 音樂的家- 討論區 | 音樂的家- 線上考試 |
| 蒙台威爾第 | 盧利 | 柯瑞里 | 帕海貝爾 | 普塞爾 |
| 庫普蘭 | 韋瓦第 | 拉摩 | 韓德爾 | 巴哈 |
| 史卡拉第 | 塔悌尼 | 格魯克 | 雷歐波得 - 莫札特 | 海頓 |
| 包凱里尼 | 克萊曼第 | 莫札特 | 凱魯畢尼 | 克羅采 |
| 貝多芬 | 帕格尼尼 | 韋柏 | 羅西尼 | 舒伯特 |
| 董尼采第 | 貝里尼 | 白遼士 | 葛令卡 | 孟德爾頌 |
| 蕭邦 | 舒曼 | 李斯特 | 華格納 | 威爾第 |
| 古諾 | 蘇佩 | 奧芬巴哈 | 克拉拉-舒曼 | 法朗克 |
| 拉羅 | 史麥塔納 | 布魯克納 | 小約翰史特勞斯 | 佛斯特 |
| 魯賓斯坦 | 布拉姆斯 | 鮑羅定 | 聖桑 | 布魯赫 |
| 比才 | 穆索斯基 | 柴可夫斯基 | 夏布里耶 | 德弗札克 |
| 馬斯奈 | 葛利格 | 薩拉沙提 | 林姆斯基- 高沙可夫 | 佛瑞 |
| 莫茲可夫斯基 | 蕭頌 | 艾爾嘉 | 雷翁卡伐洛 | 易薩伊 |
| 普契尼 | 阿爾班尼士 | 馬勒 | 麥克杜威 | 德布西 |
| 理察- 史特勞斯 | 西貝流士 | 薩提 | 史克里亞賓 | 佛漢-威廉斯 |
| 拉赫- 曼尼諾夫 | 荀白克 | 霍爾斯特 | 拉威爾 | 克萊斯勒 |
| 法雅 | 雷史畢基 | 巴爾托克 | 史特- 拉汶斯基 | 高大宜 |
| 普羅高菲夫 | 米堯 | 卡爾沃夫 | 亨德密特 | 蓋希文 |
| 科普蘭 | 哈察都量 | 卡巴列夫斯基 | 蕭斯塔科維奇 | 布列頓 |
| 華人音樂家 |
【回上一頁】